Welcome to mozakka.com

Poem read by Nader

 

On behalf on my family, and Nazy’s Sisters, I would like to thank you for coming to say goodbye to Nazy, and to thank you all for the support you given us recently.

We are fortunate to have so many great friends.

We have been overwhelmed, and I honestly feel we could not have coped without you.

 I am not surprised with the outpouring of emotion we have seen over these horrible two weeks because Nazy was such a beautiful person who always had time for everybody.

We still can’t believe she was taken away from us all, so suddenly, by evil-minded terrorists.

We miss her desperately and can’t imagine a future without her.

 I would like to read a short Poem by Shomlou in Persian. Nazy loved his poem.

 

به جستجوي تو

بر درگاه كوه مي گريم ،

در آستانه ي دريا و علف.

 

به جستجوي تو

در معبر بادها مي گريم ،

در چار راه فصول ،

در چارچوب شكسته ي پنجره اي

                      كه آسمان ابر آلوده را

قابي كهنه مي گيرم .

. . . . . .

به انتظار تصوير تو

اين دفتر خالي

                   تا چند

تا چند

ورق خواهد خورد ؟

 

جريان باد را پذيرفتن ،

و عشق را

كه خواهر مرگ است .

و جاودانگي

            رازش را

                       با تو در ميان نهاد.

پس به هيئت گنجي در آمدي :

بايسته و آزانگير

 گنجي از آن دست

كه تملك خاك را و دياران را

از اين سان

دلپذير كرده است !

نامت سپيده دمي است كه بر پيشاني آسمان ميگذرد

-         متبرك باد نام تو !

و ما همچنان

دوره مي كنيم

شب را و روز را

هنوز را . .

 

contact Webmaster